日本文化を英語で説明すると?

初めて知ることも?日本文化を英語で説明してみよう

日本文化を英語で説明すると?

日本にやってくる外国人は、少なからず日本特有の文化に興味を抱いているはず。よく知っているつもりの自国の文化ですが、「日本文化を紹介してほしい」と言われると、英語でどう伝えればいいのか頭に浮かばない方も多いのではないでしょうか?
そこで今回は、日本文化を紹介するためのフレーズをご紹介します! 地理やスポーツ、文化など様々な視点からまとめてみましたので、ぜひご参考ください。

まずは基本!日本の特徴について説明

最初にご紹介するのは、地理や人工といった最も基本となる国の特徴、そして国民性や世界遺産など、定番の話題を伝える英語表現についてです。

国の地理や人工を紹介

  • Japan is located in East Asia and the capital city is Tokyo.
    (日本は東アジアに位置する国で、首都は東京です)
  • The population of Japan is approximately 13 million and it is about half of the population of the U.S.
    (日本の人口は約1億3千万人と言われており、これはアメリカのおよそ半分にあたります)
  • Japan has four main continents, Hokkaido, Honshu, Shikoku, and Kyushu, but the actual total number of islands is said to be more than 7,000.
    (日本には、北海道、本州、四国、九州の4つの主要な大陸がありますが、実際の島の総数は7,000を超えると言われています)

国民性や世界遺産など、定番の日本の特徴を紹介

  • In Japan, it is more common to bow instead of shaking hands.
    (日本人はお辞儀を頻繁に行います)
  • This is because bowing is a common practice in Japan to show respect for others.
    (お辞儀は相手への敬意を示す作法として一般的な習慣だからです)
  • Generally, punctuality is considered very important in Japan.
    (一般的に、日本人は時間を守ることをとても大切にしています)
  • Therefore, when you meet with Japanese people, most people will be at the place 5 minutes ago.
    (したがって、日本人と待ち合わせをするとほとんどの人は5分前にその場所に到着しているでしょう)
  • Fuji is the highest mountain in Japan, which is said to be a symbol of Japan.
    (富士山は日本の最高峰であり、日本の象徴とも言われています)
  • The scenery is also beautiful and in 2013 it was registered as a World Heritage Site.
    (景観も美しく、2013年には世界遺産に登録されました)

相撲はそのまま?スポーツや食文化を説明

さて、日本文化と言っても色々ですよね。では、まずは日本が誇る独自のスポーツや、外国人にも人気がある食文化について説明してみましょう。

日本のスポーツについての説明

  • Sumo wrestling is the national sport of Japan.
    (相撲は日本の国技です)
  • It used to be popular with older people, but recently it has become popular among young people.
    (以前は年配の方に人気というイメージでしたが、最近では若者の人気も集めています)
  • Baseball is the most popular sport in Japan.
    (野球は日本で最も人気のスポーツです)
  • It’s interesting because there are different characteristics depending on the team.
    (球団によって特色が違うところもあり、面白いですよね)
  • Of course, it ’s not just for the supporters. It is especially popular among men as a sport to play, and club activities are also thriving.
    (もちろん、それは応援する側としてだけではありません。スポーツとしても特に男性に人気があり、部活動も盛んなんですよ)
  • I’m looking forward to the Tokyo Olympics.
    (東京オリンピックも楽しみですね)
  • It will be held in 2020.
    (開催は2020年です)

野球は欧米でも盛んに行われていますが、球団ごとの違いや特色などは異なるかもしれません。野球好き同士、応援している球団にどのようなカラーがあるか語らうのも良いですね。

日本の食文化を説明

  • Rice is the staple food of Japan.
    (お米は日本の主食です)
  • We use chopsticks to pick food in Japan.
    (日本では、食べ物を取るのにお箸を使います)
  • Japanese food is very healthy. It includes lots of seasonal vegetables.
    (日本食は季節の野菜が豊富に取り入れられており、とても健康的な料理です)
  • Popular eateries include sushi, sukiyaki and ramen.
    (外食としては、寿司、すき焼き、ラーメンなどが人気ですね)
  • During the New Year, we sometimes eat traditional Japanese food called “Osechi-ryouri”.
    (お正月には「おせち料理」と呼ばれる伝統的な和食を食べることもあります)

日本食は昨今外国人にも人気があるので、英訳しなくても通じることも多いようです。“Do you know “Okonomiyaki”?” といった風に、紹介前に知っているか尋ねてみると盛り上がるかも。

受け継がれる歴史!カルチャーや芸術を説明

日本文化としては、歴史や芸術やなどカルチャーの分野についてもぜひ紹介したいですね。伝統的なものから現代的なものまで、日本には様々な文化が根付いています。

着物についての説明

  • A traditional Japanese garment is a kimono.
    (日本の伝統的な衣服といえば「着物」です)
  • However, most people do not usually wear it.
    (しかし、ほとんどの人は通常それを着ません)
  • I think one of the reasons is that kimonos are a little tricky to wear.
    (着る手間がかかるので、次第に洋服が一般的になっていったのです)
  • However, it is sometimes worn specially during celebrations and festivals.
    (ただし、お祝い事やお祭りなどの際には特別に着ることもあります)

漫画についての説明

  • Manga is not necessarily for children in Japan. It is loved by a wide range of people, from adults to children.
    (漫画は、日本では必ずしも子供向けとは限りません。大人から子供まで幅広い人々に愛されています)
  • There are various genres such as love stories, mysteries and fantasy.
    (ジャンルもラブストーリーからミステリー、ファンタジーなど様々なものがあります)
  • Currently, many Japanese comics are translated and read all over the world.
    (現在、日本の漫画の多くが翻訳され、世界中で読まれています)

伝統芸能についての説明

  • Traditional Japanese performing arts include Noh, Kabuki and Kyogen.
    (日本の伝統的な芸能には能や歌舞伎、狂言などがあります)
  • Kabuki is especially popular in the modern era and was popular as a theater for the masses in the Edo period.
    (歌舞伎は特に現代でも人気があり、江戸時代には大衆の演劇として親しまれていました)

いかがでしょうか? 日本文化と言っても、視点を少し変えるだけで様々な話題が飛び出しそうですね。外国人に日本文化について尋ねられたら、ぜひ基本的な情報から自分が興味のある分野についてまで、幅広く会話をしてみてください。